در حال بارگذاری ...
صادق خادمی
صادق خادمی

جستجوی زنده در تمام درس‌ها

یافتن درس بر اساس شماره (در این دسته)

استخاره قرآنی 52

متن درس

استخاره قرآنی: راهنمایی معنوی در پرتو آیات الهی

استخاره قرآنی: راهنمایی معنوی در پرتو آیات الهی

برگرفته از درس‌گفتارهای آیت‌الله محمدرضا نکونام قدس‌سره، جلسه ۵۲

مقدمه: روشنگری از آیات کریمه در مسیر تصمیم‌گیری

استخاره قرآنی، چونان چراغی در مسیر تصمیم‌گیری، با بهره‌گیری از آیات نورانی قرآن کریم، راهنمایی‌هایی عمیق و چندلایه برای انتخاب مسیرهای زندگی ارائه می‌دهد. این روش معنوی، که ریشه در سنت اسلامی دارد، با تأمل در دلالت‌های آیات الهی، پرسشگر را به سوی انتخابی آگاهانه و هماهنگ با اراده الهی هدایت می‌کند.

بخش اول: دلالت‌های آیات در استخاره قرآنی

۱.۱ آزادی عمل و گشایش در مسیر

درنگ: عبارت «مَنْ ذَا الَّذِي» به آزادی عمل، گشادگی و سادگی در انجام کار اشاره دارد، گویی راهی فراخ پیش روی پرسشگر گشوده شده است.

مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً (سوره بقره، آیه ۲۴۵)

ترجمه: کیست که به خداوند وامی نیکو دهد تا آن را برایش چندین برابر کند؟

این آیه، چونان نسیمی که قفل‌های بسته را می‌گشاید، به آزادی عمل و انعطاف در مسیر اشاره دارد. پرسشگر در این راه از محدودیت‌های سخت‌گیرانه رها بوده و می‌تواند با خلاقیت و ابتکار، گام‌های خود را استوار سازد. مشابه این مفهوم در عباراتی چون «من یشاء» نیز دیده می‌شود که بر خیر و برکت کار تأکید دارد.

۱.۲ موانع انسانی در مسیر

درنگ: واژه «مَنْ» از حضور فردی سرشناس یا تأثیرگذار خبر می‌دهد که ممکن است مانعی در مسیر ایجاد کند.

مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ (سوره نساء، آیه ۱۲۳)

ترجمه: هر که کار بدی کند، پاداش آن را خواهد دید.

این آیه، چون هشداری در تاریکی، به وجود فردی تأثیرگذار اشاره دارد که ممکن است با مخالفت یا مانع‌تراشی، مسیر پرسشگر را دشوار سازد. این دلالت، او را به هوشیاری و مدیریت دقیق روابط دعوت می‌کند، گویی باید در میان امواج، با مهارت پارو زند.

۱.۳ پیچیدگی‌های داخلی

درنگ: عبارت «مِنْ قَوْمِهِ» به مسائل داخلی و چالش‌های گروهی اشاره دارد که رهایی از آن دشوار است.

وَقَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ (سوره مؤمنون، آیه ۳۳)

ترجمه: و اشراف قوم او که کافر بودند و دیدار آخرت را تکذیب کردند، گفتند…

این آیه، چون آینه‌ای که درون را نمایان می‌سازد، از پیچیدگی‌های داخلی و چالش‌های گروهی سخن می‌گوید. پرسشگر باید با دیپلماسی و دقت، این موانع را مدیریت کند، گویی در میان طوفانی از روابط، به دنبال ساحلی آرام است.

۱.۴ هماهنگی با روحیه پرسشگر

درنگ: عبارت «مِنْكُمْ» از انطباق کار با روحیه و توانمندی‌های پرسشگر حکایت دارد.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ (سوره توبه، آیه ۱۱۹)

ترجمه: ای کسانی که ایمان آورده‌اید، از خداوند پروا کنید و با راست‌گویان باشید.

این آیه، چون نسیمی که با روح همنوا می‌شود، از هماهنگی کار با ویژگی‌های درونی پرسشگر سخن می‌گوید. این دلالت، او را به پیگیری مسیری تشویق می‌کند که با ارزش‌ها و توانمندی‌هایش سازگار است.

۱.۵ خیر محدود و مشخص

درنگ: واژه «مِنْهَاجًا» به خیر محدود و مشخصی اشاره دارد که به گروهی خاص می‌رسد.

لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا (سوره مائده، آیه ۴۸)

ترجمه: برای هر یک از شما شریعت و راه روشنی قرار دادیم.

این آیه، چون گوهری در صدف، از خیری محدود اما ارزشمند سخن می‌گوید. پرسشگر باید انتظارات خود را مدیریت کرده و بر نتایج مشخص این مسیر تمرکز کند.

۱.۶ دشواری و صبر در مسیر

درنگ: عبارت «مِنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ، وَأَكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ» از زحمت و دشواری کار با نتایج محدود حکایت دارد.

وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ (سوره یوسف، آیه ۱۰۳)

ترجمه: و بیشتر مردم، هرچند حرص ورزی، ایمان‌آورنده نیستند.

این آیه، چون کوهی بلند در مسیر، از دشواری‌ها و نتایج محدود کار سخن می‌گوید. پرسشگر باید با صبر و پایداری، در برابر چالش‌ها ایستادگی کند.

۱.۷ خیرات شخصی و معنوی

درنگ: عبارت «مِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ رَبَّنَا» به خیرات محدود اما ارزشمندی مانند همسر یا فرزند شایسته اشاره دارد.

مِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً (سوره بقره، آیه ۲۰۱)

ترجمه: از آنان کسانی هستند که می‌گویند: پروردگارا، به ما در دنیا و آخرت نیکی عطا کن.

این آیه، چون گلی در باغ، از خیرات شخصی و معنوی سخن می‌گوید که به فرد یا گروهی خاص می‌رسد. پرسشگر باید این خیرات را ارج نهد.

۱.۸ توکل بر اراده الهی

درنگ: عبارت «مَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُ» بر وابستگی کامل به اراده الهی تأکید دارد.

مَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُ ۚ وَيَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ (سوره اعراف، آیه ۱۸۶)

ترجمه: هر که را خداوند گمراه کند، هدایتگری برای او نیست و آنها را در طغیانشان سرگردان وا می‌گذارد.

این آیه، چون ستاره‌ای در آسمان، به وابستگی کامل به اراده الهی اشاره دارد. پرسشگر باید با توکل، مسیر خود را به خداوند بسپارد.

۱.۹ خیر ماندگار با اطاعت

درنگ: عبارت «مَنْ يُطِعِ اللَّهَ» از خیر ماندگار و دشوار کار در صورت اطاعت الهی حکایت دارد.

مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا (سوره احزاب، آیه ۷۱)

ترجمه: هر که از خداوند و پیامبرش اطاعت کند، به رستگاری بزرگی دست یافته است.

این آیه، چون درختی تنومند، از خیر ماندگار و دشوار کار سخن می‌گوید. پرسشگر باید با پایبندی به اصول الهی، دشواری‌ها را به جان بخرد.

۱.۱۰ وابستگی به عوامل بیرونی

درنگ: عبارت «مَنْ يَهْدِ اللَّهُ» به وابستگی موفقیت به عوامل بیرونی و اراده الهی اشاره دارد.

مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي ۖ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُرْشِدًا (سوره کهف، آیه ۱۷)

ترجمه: هر که را خداوند هدایت کند، او هدایت‌یافته است و هر که را گمراه کند، هرگز برای او سرپرستی راهنما نخواهی یافت.

این آیه، چون رودی که مسیرش به باران وابسته است، از عدم ارتباط مستقیم با پرسشگر و وابستگی به عوامل بیرونی سخن می‌گوید.

بخش دوم: شخصیت‌ها و مفاهیم در استخاره

۲.۱ موسی: برتری ظاهر بر باطن

درنگ: نام «مُوسَى» به برتری ظاهر کار بر باطن آن اشاره دارد.

وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَىٰ ۚ إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَبِيًّا (سوره مریم، آیه ۵۱)

ترجمه: و در کتاب، موسی را یاد کن که او مخلص بود و پیامبر و فرستاده‌ای بود.

نام موسی، چون بنایی با نمای فاخر اما باطنی ساده، از برتری ظاهر کار بر باطن آن حکایت دارد. پرسشگر باید بر جنبه‌های ظاهری تمرکز کند.

۲.۲ میثاق: تعهد و سنگینی

درنگ: عبارت «مِيثَاقَكُمْ» از سنگینی و تعهد موجود در کار سخن می‌گوید.

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ (سوره بقره، آیه ۶۳)

ترجمه: و هنگامی که از شما پیمان گرفتیم و طور را بالای سرتان برافراشتیم.

این آیه، چون بار سنگینی بر دوش، از تعهد و مسئولیت در کار سخن می‌گوید. پرسشگر باید آماده پذیرش وظایف دشوار باشد.

۲.۳ میثاق الهی: پیمان ناگسستنی

درنگ: عبارت «مِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُمْ بِهِ» بر اهمیت پیمان و عواقب تخلف از آن تأکید دارد.

وَاذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُمْ بِهِ (سوره مائده، آیه ۷)

ترجمه: و نعمت خداوند را بر خود یاد کنید و پیمانی که با شما بست.

این آیه، چون عهدی ناگسستنی، از اهمیت پایبندی به پیمان و پرهیز از تخلف سخن می‌گوید. ترک این تعهد، نتایج ناگواری به دنبال دارد.

بخش سوم: چالش‌ها و هشدارها در مسیر

۳.۱ ندا: زحمت و مشکلات آشکار

درنگ: واژه «نَادَى» به زحمت و مشکلات آشکار در کار اشاره دارد که با تأمل یا مشورت قابل شناسایی است.

وَنَادَىٰ نُوحٌ رَبَّهُ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ابْنِي مِنْ أَهْلِي (سوره هود، آیه ۴۵)

ترجمه: و نوح پروردگارش را ندا داد و گفت: پروردگارا، پسرم از خاندان من است.

این آیه، چون فریادی در کوهستان، از مشکلات آشکار و نیاز به تأمل و مشورت حکایت دارد. پرسشگر باید با دقت، زمینه و ماهیت ندا را بررسی کند.

۳.۲ ناقة الله: امانت سنگین الهی

درنگ: عبارت «نَاقَةُ اللَّهِ» به امانت الهی سنگین و دشوار اشاره دارد که اضطراب به همراه دارد.

قَالُوا هَٰذِهِ نَاقَةُ اللَّهِ لَكُمْ آيَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللَّهِ (سوره هود، آیه ۶۴)

ترجمه: گفتند: این شتر خداوند نشانه‌ای برای شماست، پس بگذارید در زمین خدا بخورد.

این آیه، چون امانتی گران‌سنگ، از مسئولیت سنگین و اضطراب‌آور سخن می‌گوید. پرسشگر باید با احتیاط این امانت را حفظ کند.

۳.۳ اهتمام در کار

درنگ: عبارت «نَبِّئُونِي بِعِلْمٍ» بر لزوم اهتمام و جدیت در انجام کار تأکید دارد.

قَالَ يَا آدَمُ أَنْبِئْهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ (سوره بقره، آیه ۳۳)

ترجمه: گفت: ای آدم، آنان را به نام‌هایشان آگاه کن.

این آیه، چون مشعلی در تاریکی، از نیاز به تلاش متعهدانه و آگاهانه سخن می‌گوید. پرسشگر باید با جدیت، مسئولیت‌های خود را به انجام برساند.

۳.۴ خطر بزرگ

درنگ: عبارت «نَبَأَ الَّذِي آتَيْنَاهُ» از خطر بسیار زیاد کار حکایت دارد.

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِي آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانْسَلَخَ مِنْهَا (سوره اعراف، آیه ۱۷۵)

ترجمه: و بر آنان خبر کسی را که آیاتمان را به او دادیم و از آن خارج شد، بخوان.

این آیه، چون هشداری در برابر طوفان، از خطر بزرگ کار سخن می‌گوید. پرسشگر باید با احتیاط کامل از این مسیر پرهیز کند.

۳.۵ سنگینی و دشواری

درنگ: عبارت «نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ» به سنگینی و دشواری زیاد کار اشاره دارد.

وَإِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُ ظِلَّةٌ (سوره اعراف، آیه ۱۷۱)

ترجمه: و هنگامی که کوه را بالای سرشان برافراشتیم، گویی سایبانی بود.

این آیه، چون کوهی عظیم در مسیر، از دشواری و سنگینی کار سخن می‌گوید. پرسشگر باید با برنامه‌ریزی دقیق، این چالش را مدیریت کند.

بخش چهارم: خیرات و برکت‌های مسیر

۴.۱ مدد در میانه راه

درنگ: عبارت «نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ» از دریافت مدد و کمک در میانه مسیر حکایت دارد.

نَتْلُو عَلَيْكَ مِنْ نَبَإِ مُوسَىٰ وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ (سوره قصص، آیه ۳)

ترجمه: ما بر تو از خبر موسی و فرعون به‌حق می‌خوانیم.

این آیه، چون بارانی در بیابان، از دریافت حمایت‌های الهی یا غیرمنتظره در میانه مسیر سخن می‌گوید. پرسشگر می‌تواند به این مدد امیدوار باشد.

۴.۲ کار بی‌ارزش و پست

درنگ: عبارت «نَخُوضُ وَنَلْعَبُ» از بی‌ارزشی و فقدان هویت کار حکایت دارد.

وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَهْزِئُونَ ۝ وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ (سوره صافات، آیات ۱۴-۱۵)

ترجمه: و چون نشانه‌ای ببینند، مسخره می‌کنند و می‌گویند: این جز جادویی آشکار نیست.

این آیه، چون خاکستری بر باد، از بی‌ارزشی کار سخن می‌گوید. پرسشگر باید از ورود به چنین مسیری پرهیز کند.

۴.۳ آرامش و خیر پایدار

درنگ: عبارت «نُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيلًا» از آرامش و خیر ناشی از کار حکایت دارد.

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ (سوره نساء، آیه ۵۷)

ترجمه: و کسانی که ایمان آوردند و کارهای شایسته کردند، به‌زودی آنان را به باغ‌هایی درآوریم که از زیر آن نهرها جاری است.

این آیه، چون سایه‌ای خنک در گرما، از آرامش و خیر پایدار سخن می‌گوید. پرسشگر باید مراقب باشد که این خیر را به بحران تبدیل نکند.

۴.۴ مواهب دنیوی

درنگ: واژه «نِسَاؤُكُمْ» به مواهب و بهره‌های دنیوی اشاره دارد.

نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّىٰ شِئْتُمْ (سوره بقره، آیه ۲۲۳)

ترجمه: زنان شما کشتزار شما هستند، پس به کشتزار خود هرگونه که خواستید درآیید.

این آیه، چون باغی پرثمر، از مواهب مادی و لذت‌های دنیوی سخن می‌گوید. پرسشگر باید این منافع را با حکمت مدیریت کند.

۴.۵ خلوص و پاکی کار

درنگ: عبارت «نُفَصِّلُ الْآيَاتِ» از خلوص و پاکی کار بدون نقص و شیطنت حکایت دارد.

وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ (سوره انعام، آیه ۵۵)

ترجمه: و این‌گونه آیات را تفصیل می‌دهیم تا راه گناهکاران آشکار شود.

این آیه، چون آبی زلال، از پاکی و سلامت کار سخن می‌گوید. پرسشگر می‌تواند با اطمینان این مسیر را دنبال کند.

۴.۶ نور و خیر گسترده

درنگ: عبارت «نُورًا مُبِينًا» از صفا، آرامش و خیر گسترده‌ای حکایت دارد که به دیگران نیز می‌رسد.

وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِنْ أَمْرِنَا ۚ مَا كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ وَلَٰكِنْ جَعَلْنَاهُ نُورًا (سوره شوری، آیه ۵۲)

ترجمه: و این‌گونه روحی از امر خود به تو وحی کردیم؛ تو نمی‌دانستی کتاب و ایمان چیست، ولی آن را نوری قرار دادیم.

این آیه، چون خورشیدی در آسمان، از خیر گسترده و آرامش‌بخش سخن می‌گوید که نه‌تنها پرسشگر، بلکه دیگران را نیز بهره‌مند می‌سازد.

بخش پنجم: درس‌ها و عبرت‌ها

۵.۱ عبرت‌آموزی از کار

درنگ: عبارت «وَاتْلُ عَلَيْهِمْ» از عبرت‌آمیز بودن کار و امکان آگاهی یا پراکندگی حکایت دارد.

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ (سوره مائده، آیه ۲۷)

ترجمه: و بر آنان خبر دو پسر آدم را به‌حق بخوان.

این آیه، چون کتابی پر از حکایت، از عبرت‌آمیز بودن کار سخن می‌گوید. پرسشگر باید از درس‌های نهفته در آن بهره گیرد.

۵.۲ نقص باطنی کار

درنگ: عبارت «وَالَّذِي خَبُثَ لَا يَخْرُجُ إِلَّا نَكِدًا» از نقص باطنی کار و خطر غفلت حکایت دارد.

وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ ۖ وَالَّذِي خَبُثَ لَا يَخْرُجُ إِلَّا نَكِدًا (سوره اعراف، آیه ۵۸)

ترجمه: و زمین پاکیزه، گیاهش به اذن پروردگارش برمی‌آید، و آنچه پلید است، جز اندک چیزی برنمی‌آید.

این آیه، چون آینه‌ای که حقیقت را نشان می‌دهد، از نقص باطنی کار و خطر فریب ظاهر آن هشدار می‌دهد.

۵.۳ همکاری و همدلی

درنگ: عبارت «وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ» از همکاری و همدلی افراد در کار حکایت دارد.

وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ (سوره توبه، آیه ۷۱)

ترجمه: و مردان و زنان مؤمن، برخی دوستان برخی دیگرند؛ به نیکی فرمان می‌دهند و از ناپسند بازمی‌دارند.

این آیه، چون کاروانی همدل، از همکاری و حمایت گروهی سخن می‌گوید. پرسشگر باید از این همدلی بهره گیرد.

۵.۴ مشکلات گذشته

درنگ: حرف «وَ» از افزایش مشکلات یا آشکار شدن مسائل قدیمی حکایت دارد.

وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ (سوره بقره، آیه ۲۱۶)

ترجمه: و خداوند می‌داند و شما نمی‌دانید.

این آیه، چون کلیدی برای گشودن رازهای گذشته، از آشکار شدن مشکلات قدیمی سخن می‌گوید. پرسشگر باید برای چالش‌های غیرمنتظره آماده باشد.

۵.۵ گرفتاری در شر

درنگ: عبارت «وَبَشِّرِ الَّذِينَ كَفَرُوا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ» از گرفتاری در مشکلات غیرقابل جبران حکایت دارد.

وَبَشِّرِ الَّذِينَ كَفَرُوا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (سوره توبه، آیه ۳)

ترجمه: و به کسانی که کافر شدند، بشارت عذابی دردناک بده.

این آیه، چون طوفانی سهمگین، از گرفتاری در شر و مشکلات غیرقابل جبران هشدار می‌دهد. پرسشگر باید از این مسیر پرهیز کند.

بخش ششم: نظم و اطمینان در کار

۶.۱ نظم و ساختار

درنگ: عبارت «وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءَنَا» از نظم و ساختار کار حکایت دارد، هرچند ممکن است آلودگی‌هایی داشته باشد.

قَالُوا يَا شُعَيْبُ أَصَلَاتُكَ تَأْمُرُكَ أَنْ نَتْرُكَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا (سوره هود، آیه ۸۷)

ترجمه: گفتند: ای شعیب، آیا نمازی که می‌خوانی به تو فرمان می‌دهد که آنچه پدرانمان می‌پرستیدند، رها کنیم؟

این آیه، چون بنایی با پایه‌های محکم اما نیازمند مرمت، از نظم کار و لزوم مدیریت آلودگی‌ها سخن می‌گوید.

۶.۲ امور ظاهری و دنیوی

درنگ: واژه «وَدَّ» از جنبه‌های ظاهری و دنیوی کار بدون عمق باطنی حکایت دارد.

وَدَّ كَثِيرٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُمْ مِنْ بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّارًا (سوره بقره، آیه ۱۰۹)

ترجمه: بسیاری از اهل کتاب دوست داشتند که شما را پس از ایمانتان به کفر بازگردانند.

این آیه، چون گلی زیبا اما بی‌ریشه، از جنبه‌های ظاهری و دنیوی کار سخن می‌گوید. پرسشگر باید به محدودیت‌های معنوی آن توجه کند.

۶.۳ منفعت عمومی

درنگ: عبارت «وُضِعَ لِلنَّاسِ» از منفعت عمومی کار حکایت دارد.

وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِمَنْ أَرَادَ أَنْ يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا (سوره فرقان، آیه ۶۲)

ترجمه: و اوست که شب و روز را برای کسی که بخواهد پند گیرد یا سپاس گزارد، جانشین یکدیگر قرار داد.

این آیه، چون رودی که به همه زمین‌ها می‌رسد، از منفعت عمومی کار سخن می‌گوید. پرسشگر باید به تأثیرات اجتماعی آن توجه کند.

۶.۴ نتیجه متناسب با تلاش

درنگ: عبارت «وُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَا كَسَبَتْ» از وابستگی نتیجه به تلاش و دقت پرسشگر حکایت دارد.

وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ (سوره آل‌عمران، آیه ۲۵)

ترجمه: و به هر کس آنچه کسب کرده است، به‌طور کامل داده می‌شود و به آنها ستم نمی‌شود.

این آیه، چون ترازویی عادل، از نتیجه‌ای متناسب با تلاش پرسشگر سخن می‌گوید. او باید با دقت و کوشش، خیر این کار را به دست آورد.

۶.۵ خسارت و زیان

درنگ: واژه «وَقَعَ» از خسارت و زیان در کار حکایت دارد.

فَلَمَّا وَقَعَ عَلَيْهِمُ الرِّجْزُ قَالُوا يَا مُوسَىٰ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ (سوره اعراف، آیه ۱۳۴)

ترجمه: و چون عذاب بر آنان واقع شد، گفتند: ای موسی، پروردگارت را برای ما بخوان.

این آیه، چون طوفانی که ویرانی می‌آورد، از خسارت در کار هشدار می‌دهد. پرسشگر باید با احتیاط از این مسیر پرهیز کند.

۶.۶ اطمینان و ضمانت

درنگ: عبارت «وَقَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِمْ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ» از اطمینان و ضمانت کار حکایت دارد.

وَقَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِمْ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ (سوره مائده، آیه ۴۶)

ترجمه: و به دنبال آنان، عیسی پسر مریم را فرستادیم که تصدیق‌کننده تورات پیش از خود بود.

این آیه، چون راهی آزموده‌شده، از اطمینان و سلامت کار سخن می‌گوید. پرسشگر می‌تواند با اعتماد به این مسیر گام بردارد.

جمع‌بندی نهایی

استخاره قرآنی، چون مشعلی در شب‌های تار، راهنمایی‌های عمیق و چندلایه‌ای برای تصمیم‌گیری ارائه می‌دهد. این روش، با بهره‌گیری از آیات نورانی قرآن کریم، از آزادی عمل و خیرات معنوی گرفته تا هشدار در برابر خطرات و چالش‌ها را در بر می‌گیرد. دلالت‌های آیات، پرسشگر را به توکل، صبر، همکاری و دقت در انتخاب مسیر دعوت می‌کند. این اثر، با حفظ امانت‌داری نسبت به محتوای اصلی و ارائه تبیین‌های علمی و فاخر، راهنمایی ارزشمند برای پژوهشگران و مخاطبان تحصیل‌کرده فراهم آورده است تا در پرتو آیات الهی، تصمیم‌هایی آگاهانه و هماهنگ با اراده الهی اتخاذ کنند.

با نظارت صادق خادمی