در حال بارگذاری ...
صادق خادمی
صادق خادمی

جستجوی زنده در تمام درس‌ها

یافتن درس بر اساس شماره (در این دسته)

استخاره قرآنی 100

متن درس

استخاره قرآنی: تبیین علمی و معنوی

استخاره قرآنی: راهنمایی معنوی از منظر آیات الهی

برگرفته از درس‌گفتارهای آیت‌الله محمدرضا نکونام قدس‌سره، جلسه ۱۰۰

مقدمه

استخاره قرآنی، به‌عنوان یکی از روش‌های عمیق و معنوی در سنت اسلامی، دریچه‌ای است به سوی فهم حکمت الهی در تصمیم‌گیری‌های زندگی. این روش، با تکیه بر آیات نورانی قرآن کریم، راهنمایی‌هایی دقیق و چندلایه ارائه می‌دهد که نه‌تنها به پرسشگر در انتخاب مسیر یاری می‌رساند، بلکه او را به تأمل در معانی ژرف الهی دعوت می‌کند..

بخش اول: تبیین آیات استخاره در سوره بقره

1.1. خیر عظیم در مواجهه با مرگ و زندگی

أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا ۖ قَالَ أَنَّىٰ يُحْيِي هَٰذِهِ اللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا ۖ فَأَمَاتَهُ اللَّهُ مِائَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ ۖ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ ۖ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ ۖ قَالَ بَلْ لَبِثْتَ مِائَةَ عَامٍ فَانْظُرْ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ ۖ وَانْظُرْ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آيَةً لِلنَّاسِ ۖ وَانْظُرْ إِلَى الْعِظَامِ كَيْفَ نُنْشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا ۖ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

ترجمه: یا مانند کسی که بر شهری گذشت که دیوارهایش بر سقف‌هایش فرو ریخته بود، گفت: خدا چگونه این را پس از مرگش زنده می‌کند؟ پس خدا او را صد سال میراند، سپس برانگیختش. گفت: چه مدت درنگ کردی؟ گفت: یک روز یا پاره‌ای از روز. گفت: نه، صد سال درنگ کردی، به طعام و شرابت بنگر که فاسد نشده، و به درازگوشت بنگر، و تا تو را نشانه‌ای برای مردم قرار دهیم، و به استخوان‌ها بنگر که چگونه آنها را برمی‌انگیزیم، سپس بر آنها گوشت می‌پوشانیم. پس چون برایش روشن شد، گفت: می‌دانم که خدا بر هر چیز تواناست.

این آیه (بقره، 259) به مثابه آیینه‌ای است که قدرت بی‌کران الهی را در احیای آنچه مرده انگاشته می‌شود، بازتاب می‌دهد. در استخاره، این آیه به خیر عظیم اما غیرعادی کار دلالت دارد. کار مورد نظر، چونان سفری پرمخاطره اما پرشکوه است که با مرگ و زندگی، توجه و نظر، شکست و پیروزی، و فراز و نشیب‌های بسیار همراه است. عبارت «أَنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ» چون ستاره‌ای درخشان در آسمان این آیه، بر توانایی خداوند در رفع موانع و هدایت کار به سوی موفقیت تأکید می‌کند. پرسشگر در این مسیر، به مانند آن مرد که شاهد احیای دوباره بود، باید به قدرت الهی اعتماد کند و با شکیبایی، چالش‌های غیرعادی را به فرصتی برای رشد بدل سازد.

درنگ: کار مورد نظر خیر عظیم اما غیرعادی دارد و با فراز و نشیب‌های بسیار همراه است. اعتماد به قدرت الهی («أَنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ») کلید عبور از مشکلات و دستیابی به موفقیت است.

1.2. خیر سنگین با برنامه‌ریزی قانونمند

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۖ قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِنْ ۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي ۖ قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٍ مِنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا ۖ وَاعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

ترجمه: و هنگامی که ابراهیم گفت: پروردگارا، به من بنمای چگونه مردگان را زنده می‌کنی؟ گفت: آیا ایمان نیاورده‌ای؟ گفت: چرا، ولی تا دلم آرام گیرد. گفت: پس چهار پرنده بگیر و آنها را به سوی خود متمایل کن، سپس بر هر کوهی پاره‌ای از آنها قرار ده، آن‌گاه آنها را بخوان، شتابان به سوی تو آیند، و بدان که خدا عزیز حکیم است.

آیه 260 سوره بقره، چونان نقشه‌ای دقیق برای سفری معنوی و عملی، بر خیر عظیم اما سنگین کار دلالت دارد. دستور الهی به ابراهیم علیه‌السلام برای انجام عملی قانونمند و فنی، نشان‌دهنده اهمیت برنامه‌ریزی دقیق و نظام‌مند در کار است. در استخاره، این آیه پرسشگر را به رعایت اصول حرفه‌ای و قاعده‌مند دعوت می‌کند. برای نمونه، در قراردادهای کاری یا تجاری، استفاده از وکیل یا شاهد و تعیین دقیق شرایط و زمان‌بندی، چونان سپری است که از آسیب‌های احتمالی جلوگیری می‌کند. عبارت «وَاعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ» بر حکمت و قدرت الهی تأکید دارد و اطمینان می‌دهد که با رعایت اصول، موفقیت در دسترس خواهد بود.

درنگ: کار خیر عظیم و سنگین است و نیازمند برنامه‌ریزی دقیق و قانونمند است. رعایت اصول حرفه‌ای و اعتماد به حکمت الهی («وَاعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ») موفقیت را تضمین می‌کند.

1.3. خیر و برکت با وسعت و گشایش

مَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنْبُلَةٍ مِائَةُ حَبَّةٍ ۗ وَاللَّهُ يُضَاعِفُ لِمَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ

ترجمه: مَثَل کسانی که اموالشان را در راه خدا انفاق می‌کنند، مانند دانه‌ای است که هفت خوشه برویاند که در هر خوشه صد دانه باشد، و خدا برای هر که بخواهد چند برابر می‌کند، و خدا گشایشگر داناست.

آیه 261 سوره بقره، چونان تمثیلی از باغی پربار، به خیر عظیم و گشایش در کار اشاره دارد. ماده «نفق» در کلمه «يُنْفِقُونَ»، به سبکی و روان بودن کار دلالت دارد، گویی نسیمی ملایم موانع را از سر راه برمی‌دارد. این آیه، پرسشگر را به پیگیری کار با اطمینان از برکت و وسعت آن دعوت می‌کند. عبارت «وَاللَّهُ يُضَاعِفُ لِمَنْ يَشَاءُ» نوید می‌دهد که نتیجه کار، چند برابر انتظارات خواهد بود، مشروط بر آنکه با نیت خالص انجام شود.

درنگ: کار خیر عظیم و همراه با وسعت و گشایش است. ماده «نفق» بر سبکی و روان بودن کار و عبارت «وَاللَّهُ يُضَاعِفُ لِمَنْ يَشَاءُ» بر برکت چند برابر آن تأکید دارد.

1.4. خیر با نیت خالص و بدون آزار

الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَا أَنْفَقُوا مَنًّا وَلَا أَذًى ۙ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

ترجمه: کسانی که اموالشان را در راه خدا انفاق می‌کنند و سپس آنچه را انفاق کرده‌اند با منت و آزار دنبال نمی‌کنند، پاداششان نزد پروردگارشان است و نه بیمی بر آنهاست و نه اندوهگین می‌شوند.

آیه 262 سوره بقره، چونان مشعلی روشنگر، بر خیر عظیم و گشایش کامل کار تأکید دارد. ماده «نفق» بار دیگر بر سبکی و روان بودن کار دلالت می‌کند، و عبارت «لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ» آرامشی معنوی را نوید می‌دهد که از نیت خالص و پرهیز از آزار دیگران ناشی می‌شود. این آیه، پرسشگر را به انجام کار با نیت پاک و بدون انتظار回报 یا آزار دیگران دعوت می‌کند، گویی که با این نیت، کار به مثابه رودی زلال، بی‌هیچ مانعی به مقصد می‌رسد.

درنگ: کار خیر عظیم و همراه با گشایش است. نیت خالص و پرهیز از منت و آزار، آرامش و برکت را تضمین می‌کند («لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ»).

1.5. خیر با گفتار نیکو و آمرزش

قَوْلٌ مَعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِنْ صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى ۗ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ

ترجمه: گفتاری پسندیده و آمرزش بهتر از صدقه‌ای است که آزاری به دنبالش باشد، و خدا بی‌نیاز بردبار است.

آیه 263 سوره بقره، چونان گوهری درخشان، بر خیر عظیم کار تأکید دارد. واژه «صدقه» به مثابه نشانه‌ای از برکت و خیر است. این آیه، پرسشگر را به انجام کار با گفتار نیکو و آمرزش دعوت می‌کند، گویی که گفتار پسندیده و بخشش، چون نسیمی روح‌بخش، کار را از هرگونه آزار و نقصان دور می‌سازد. عبارت «وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ» بر بی‌نیازی و بردباری الهی تأکید دارد و پرسشگر را به اعتماد به این صفات دعوت می‌کند.

درنگ: کار خیر عظیم است و واژه «صدقه» بر برکت آن دلالت دارد. گفتار نیکو و آمرزش، کار را از آزار و نقصان حفظ می‌کند.

1.6. خیر با هشدار به پرهیز از خودنمایی

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُمْ بِالْمَنِّ وَالْأَذَىٰ كَالَّذِي يُنْفِقُ مَالَهُ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۖ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا ۖ لَا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِمَّا كَسَبُوا ۖ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ

ترجمه: ای کسانی که ایمان آورده‌اید، صدقات خود را با منت و آزار باطل نکنید، مانند کسی که مالش را برای خودنمایی به مردم انفاق می‌کند و به خدا و روز واپسین ایمان ندارد. مَثَل او مانند سنگ سختی است که بر آن خاکی باشد، پس باران تندی بر آن ببارد و آن را سخت و صاف بگذارد. آنان از آنچه کسب کرده‌اند چیزی به دست نمی‌آورند، و خدا گروه کافران را هدایت نمی‌کند.

آیه 264 سوره بقره، چونان هشداری حکیمانه، به خیر عظیم کار به دلیل وجود واژه «صدقه» و خطاب به اهل ایمان اشاره دارد. ماده «نفق» بر گشایش و آزادی عمل تأکید می‌کند، اما عبارت «كَالَّذِي يُنْفِقُ مَالَهُ رِئَاءَ النَّاسِ» چونان زنگ خطری، پرسشگر را از نیت ناپاک و خودنمایی برحذر می‌دارد. این آیه، گویی آیینه‌ای است که پرسشگر را به تأمل در نیت خود دعوت می‌کند تا خیر کار با آلودگی‌های معنوی باطل نشود.

درنگ: کار خیر عظیم و همراه با گشایش است، اما باید از خودنمایی و نیت ناپاک پرهیز کرد تا خیر آن باطل نشود («كَالَّذِي يُنْفِقُ مَالَهُ رِئَاءَ النَّاسِ»).

1.7. خیر درخشان با نیت خشنودی الهی

وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ وَتَثْبِيتًا مِنْ أَنْفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِنْ لَمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

ترجمه: و مَثَل کسانی که اموالشان را برای خشنودی خدا و استواری روحشان انفاق می‌کنند، مانند باغی است بر بلندی که باران تندی به آن برسد و میوه‌اش را دو چندان دهد، و اگر باران تند به آن نرسد، باران ملایمی [کافی است]، و خدا به آنچه می‌کنید بیناست.

آیه 265 سوره بقره، چونان تمثیلی از باغی بر فراز تپه‌ای سرسبز، به خیر و برکت عظیم کار اشاره دارد. عبارت «ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ» نشان‌دهنده اهمیت نیت خالص در دستیابی به نتایج درخشان است. این آیه، پرسشگر را به انجام کار با نیت خشنودی الهی دعوت می‌کند، گویی که این نیت، چون بارانی حیات‌بخش، کار را به ثمری دوچندان می‌رساند.

درنگ: کار خیر عظیم و پربار است. نیت خشنودی الهی («ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ») نتیجه کار را دوچندان می‌کند.

1.8. خیر با هشدار به خطرات احتمالی

أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ لَهُ فِيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاءُ فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ

ترجمه: آیا کسی از شما دوست دارد که باغی از نخل‌ها و انگورها داشته باشد که از زیر آن نهرها جاری باشد و در آن از هر گونه میوه‌ای باشد، و پیری به او برسد و فرزندان ناتوانی داشته باشد، پس گردبادی آتشین به آن برسد و بسوزد؟ این‌گونه خدا آیات را برای شما بیان می‌کند، باشد که بیندیشید.

آیه 266 سوره بقره، به خیر و گشایش کار به دلیل موضوع انفاق اشاره دارد، اما عبارت «فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ» چونان هشداری آتشین، به احتمال مشکلات و عوارض سوء دلالت می‌کند. این آیه، پرسشگر را به هوشیاری و انجام کار با سلامت و دقت دعوت می‌کند تا از خطرات احتمالی در امان بماند.

درنگ: کار خیر و همراه با گشایش است، اما باید با دقت انجام شود تا از عوارض احتمالی («فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ») در امان بماند.

1.9. خیر با استفاده از منابع پاک

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ ۖ وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ وَلَسْتُمْ بِآخِذِيهِ إِلَّا أَنْ تُغْمِضُوا فِيهِ ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

ترجمه: ای کسانی که ایمان آورده‌اید، از چیزهای پاکیزه‌ای که کسب کرده‌اید و از آنچه برای شما از زمین بیرون آورده‌ایم انفاق کنید، و به سراغ چیز ناپاک نروید که از آن انفاق کنید، در حالی که خود آن را جز با چشم‌پوشی نمی‌پذیرید، و بدانید که خدا بی‌نیاز ستوده است.

آیه 267 سوره بقره، بر خیر و برکت کار به دلیل موضوع انفاق تأکید دارد. عبارت «طَيِّبَاتِ» چونان گوهری پاک، بر لزوم استفاده از منابع حلال و پاکیزه دلالت می‌کند. این آیه، پرسشگر را به انجام کار با سلامت و پرهیز از ناپاکی‌ها دعوت می‌کند، گویی که منابع پاک، چون آبی زلال، کار را به سوی برکت هدایت می‌کند.

درنگ: کار خیر و پربرکت است. استفاده از منابع پاک («طَيِّبَاتِ») کار را به سوی موفقیت و برکت هدایت می‌کند.

1.10. خیر و بدی در تقابل شیطان و رحمت الهی

الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُمْ بِالْفَحْشَاءِ ۖ وَاللَّهُ يَعِدُكُمْ مَغْفِرَةً مِنْهُ وَفَضْلًا ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ

ترجمه: شیطان شما را از فقر می‌ترساند و به فحشا فرمان می‌دهد، و خدا به شما آمرزش و فزونی از خود وعده می‌دهد، و خدا گشایشگر داناست.

آیه 268 سوره بقره، چونان صحنه‌ای از تقابل نور و ظلمت، دو بعد متضاد را در استخاره نشان می‌دهد. صدر آیه با اشاره به «شیطان» و «فقر» و «فحشا»، به احتمال بدی و بطلان کار دلالت دارد، اما ذیل آن با وعده «مغفرة» و «فضل»، خیر و برکت را نوید می‌دهد. با توجه به تقدم صدر آیه، بدی کار غالب است، اما خیر آن به‌صورت استثنایی ممکن است که تشخیص آن به عهده پرسشگر است. این آیه، پرسشگر را به احتیاط و بررسی دقیق شرایط دعوت می‌کند.

درنگ: کار دو بعد خیر و بدی دارد. تقدم اشاره به «شیطان» بر بدی غالب دلالت می‌کند، اما خیر استثنایی ممکن است. احتیاط و بررسی دقیق لازم است.

1.11. خیر حکمت‌آمیز با خردمندی

يُؤْتِي الْحِكْمَةَ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ

ترجمه: حکمت را به هر که بخواهد می‌دهد، و هر که حکمتش دهند، خیری فراوان داده شده است، و جز خردمندان پند نمی‌گیرند.

آیه 269 سوره بقره، چونان گوهری حکمت‌آمیز، به خیر عظیم کار با تکیه بر حکمت الهی اشاره دارد. حکمت، به معنای توجه به خداوند و پرهیز از وابستگی به غیر او، چونان مشعلی است که مسیر را روشن می‌کند. عبارت «وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ» بر سنگینی کار و نیاز به خردمندی تأکید دارد. عبارت «مَنْ يَشَاءُ» خیر کار را مقید می‌کند و نشان می‌دهد که موفقیت به اراده الهی و خردمندی پرسشگر وابسته است.

درنگ: کار خیر عظیم و حکمت‌آمیز است، اما سنگین و نیازمند خردمندی است («وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ»). توجه به خداوند و پرهیز از وابستگی به غیر او کلید موفقیت است.

نتیجه‌گیری بخش اول

آیات بررسی‌شده در سوره بقره، چونان نقشه‌ای جامع، طیف گسترده‌ای از دلالت‌ها را در استخاره قرآنی ارائه می‌دهند. از خیر عظیم و غیرعادی همراه با فراز و نشیب‌ها گرفته تا خیر سنگین نیازمند برنامه‌ریزی دقیق، و از گشایش و برکت ناشی از نیت خالص تا هشدار به پرهیز از ناپاکی‌ها و خطرات احتمالی، این آیات پرسشگر را به تأمل و عمل با حکمت دعوت می‌کنند. هر آیه، چون ستاره‌ای در آسمان معرفت، راهنمایی منحصربه‌فردی ارائه می‌دهد که با نیت خالص و اعتماد به قدرت و حکمت الهی، می‌تواند به موفقیت منجر شود.

جمع‌بندی نهایی

استخاره قرآنی، چونان دریچه‌ای به سوی حکمت الهی، راهنمایی‌هایی عمیق و چندبعدی برای تصمیم‌گیری در امور زندگی ارائه می‌دهد. آیات بررسی‌شده از سوره بقره، با تمثیلات و معانی ژرف خود، پرسشگر را به انجام کار با نیت خالص، برنامه‌ریزی دقیق، استفاده از منابع پاک، و اعتماد به قدرت و حکمت الهی دعوت می‌کنند. این آیات، گویی آیینه‌هایی هستند که هم خیر و برکت کار را نشان می‌دهند و هم هشدارهایی به خطرات احتمالی ارائه می‌کنند. برای پژوهشگران و مخاطبان تحصیل‌کرده، این تحلیل‌ها فرصتی است برای درک پیوند عمیق میان آیات قرآن کریم و مسائل زندگی، و برای بهره‌گیری از این روش معنوی در مسیر رشد و تعالی. این نوشتار، با حفظ امانت‌داری نسبت به محتوای اصلی، تلاش کرده است تا با زبانی فاخر و ساختاری نظام‌مند، گامی در جهت تبیین علمی و معنوی استخاره قرآنی بردارد.

با نظارت صادق خادمی