در حال بارگذاری ...
صادق خادمی
صادق خادمی

جستجوی زنده در تمام درس‌ها

یافتن درس بر اساس شماره (در این دسته)

استخاره قرآنی 395

متن درس

 

استخاره قرآنی: تحلیل آیات سوره‌های انشقاق، بروج و طارق

برگرفته از درس‌گفتارهای آیت‌الله محمدرضا نکونام قدس‌سره، جلسه ۳۹۵

مقدمه

استخاره قرآنی، به مثابه دریچه‌ای معنوی به سوی هدایت الهی، در سنت اسلامی جایگاهی والا دارد. این روش، که ریشه در تأمل عمیق بر آیات قرآن کریم دارد، ابزاری است برای دریافت رهنمود در تصمیم‌گیری‌های زندگی. تحلیل آیات در این فرآیند، نیازمند دقتی علمی و نگاهی ژرف است تا دلالت‌های معنوی و کاربردی آن برای مخاطبان فرهیخته به روشنی آشکار گردد. در این اثر، آیات منتخب از سوره‌های انشقاق، بروج و طارق با رویکردی نظام‌مند و علمی بررسی شده و احکام استخاره‌ای آنها با شرحی مبسوط ارائه می‌گردد. هدف، ارائه تبیینی جامع و دقیق از معانی آیات و کاربردهای آنها در استخاره است، به گونه‌ای که هم جنبه‌های معنوی و هم ابعاد عملی آن برای مخاطبان متخصص روشن شود.

بخش اول: تحلیل آیات سوره انشقاق

سوره انشقاق، با آیاتی که به تحولات عظیم خلقت و سرنوشت انسان اشاره دارد، در استخاره قرآنی دلالت‌هایی عمیق و متنوع ارائه می‌دهد. این بخش، آیات این سوره را با تمرکز بر احکام استخاره‌ای و معانی معنوی آنها بررسی می‌کند.

آیه ۱۳: شادمانی ظاهری و غفلت

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا

ترجمه: او در میان کسانش شادمان بود.

این آیه در استخاره، حکمی بسیار منفی دارد و به وجود ظن، گمان و غلو در مسیر اقدام اشاره می‌کند. شادمانی ظاهری و غفلت از حقیقت، هشداری است برای پرهیز از تصمیم‌هایی که ریشه در خوش‌بینی کاذب یا گمان‌های بی‌اساس دارند. این آیه، چون آیینه‌ای، غفلت انسان را از پیامدهای اعمالش بازتاب می‌دهد و توصیه می‌کند از ورود به چنین مسیری اجتناب شود.

درنگ: پرهیز از تصمیم‌گیری مبتنی بر خوش‌بینی کاذب و گمان‌های بی‌اساس.

آیه ۱۴: گمان نادرست و ناکامی

إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ

ترجمه: او گمان می‌کرد که هرگز بازنمی‌گردد.

این آیه، با حکمی بسیار منفی، به ناکامی در مسیر اقدام به دلیل گمان‌های نادرست و غفلت از بازگشت به سوی خدا اشاره دارد. این آیه، چون هشداری از ژرفای حقیقت، از مخاطب می‌خواهد تا از اقداماتی که به ناکامی منجر می‌شوند، دوری گزیند.

درنگ: اجتناب از اقداماتی که به دلیل بی‌توجهی به پیامدها به ناکامی می‌انجامند.

آیه ۱۵: نظارت الهی و احتیاط

بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا

ترجمه: آری، پروردگارش به او بینا بود.

این آیه، با حکمی منفی، بر نظارت دقیق الهی و لزوم احتیاط در اعمال تأکید دارد. نبود نتیجه مطلوب در این مسیر، هشداری است برای پرهیز از اقداماتی که با دقت کافی همراه نیستند.

درنگ: لزوم دقت و احتیاط در تصمیم‌گیری به دلیل نظارت الهی.

آیه ۱۶: سوگند به شفق و خیر

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ

ترجمه: پس سوگند به شفق.

این آیه، با حکمی مثبت، به خیر و موفقیت در مسیر اقدام اشاره دارد. سوگند به شفق، چون نشانه‌ای از زیبایی و نعمت‌های الهی، نوید موفقیت در اموری می‌دهد که با نیت خالص و برنامه‌ریزی انجام شوند.

درنگ: امکان موفقیت در اموری با نیت خالص و برنامه‌ریزی دقیق.

آیه ۱۷: تاریکی شب و موانع

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

ترجمه: و به شب و آنچه در برمی‌گیرد.

این آیه، با حکمی منفی، به موانع و ابهامات در مسیر اقدام اشاره دارد. تاریکی شب، چون استعاره‌ای از ناشناخته‌ها، هشداری است برای پرهیز از اقداماتی که با مشکلات همراهند.

درنگ: پرهیز از اقداماتی که با ابهام و موانع همراه هستند.

آیه ۱۸: کمال ماه و موفقیت

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ

ترجمه: و به ماه چون کامل شود.

این آیه، با حکمی مثبت، به موفقیت و خیر در اموری اشاره دارد که با وضوح و کمال انجام می‌شوند. ماه کامل، چون نمادی از روشنایی و کمال، نوید موفقیت می‌دهد.

درنگ: موفقیت در اموری که با وضوح و کمال انجام می‌شوند.

آیه ۱۹: تحولات اجباری

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ

ترجمه: که بی‌تردید از حالتی به حالتی دیگر خواهید رفت.

این آیه، با حکمی منفی، به اجبار و نبود نتیجه مطلوب اشاره دارد. تحولات اجباری، چون موجی که انسان را بی‌اراده به ساحل می‌رساند، هشداری است برای پرهیز از چنین مسیرهایی.

درنگ: پرهیز از اقداماتی که با اجبار و بدون نتیجه مطلوب همراه هستند.

آیه ۲۰: سرسختی در برابر ایمان

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

ترجمه: پس چرا ایمان نمی‌آورند؟

این آیه، با حکمی منفی، به مقاومت در برابر ایمان و ناکامی در مسیر اقدام اشاره دارد. سرسختی، چون دیواری در برابر حقیقت، مانع از موفقیت می‌شود.

درنگ: اجتناب از اقداماتی که با مقاومت و عدم همکاری همراه هستند.

آیه ۲۱: نافرمانی و ناکامی

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ

ترجمه: و چون قرآن بر آنها خوانده شود، سجده نمی‌کنند.

این آیه، با حکمی منفی، به عدم پذیرش هدایت و ناکامی اشاره دارد. نافرمانی در برابر حق، چون سایه‌ای تاریک، مسیر موفقیت را مسدود می‌کند.

درنگ: پرهیز از اقداماتی که با بی‌توجهی به اصول دینی همراه هستند.

آیه ۲۲: تکذیب و ناکامی

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ

ترجمه: بلکه کافران تکذیب می‌کنند.

این آیه، با حکمی منفی، به تکذیب حقیقت و ناکامی اشاره دارد. انکار حقیقت، چون بادی که شمع را خاموش می‌کند، مانع از روشنایی مسیر می‌شود.

درنگ: اجتناب از اقداماتی که با انکار حقیقت همراه هستند.

آیه ۲۳: نیت‌های پنهان

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

ترجمه: و خدا به آنچه در دل دارند داناتر است.

این آیه، با حکمی منفی، به مشکلات ناشی از نیت‌های پنهان اشاره دارد. آگاهی الهی از درون، هشداری است برای پرهیز از اقداماتی که با نیت ناپاک همراهند.

درنگ: پرهیز از اقداماتی با نیت‌های ناپاک یا مخفی.

آیه ۲۴: عذاب دردناک

فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

ترجمه: پس آنها را به عذابی دردناک بشارت ده.

این آیه، با حکمی بسیار منفی، به مشکلات شدید و دردناک در مسیر اقدام اشاره دارد. این هشدار، چون زنگ خطری، از مخاطب می‌خواهد از چنین مسیرهایی دوری کند.

درنگ: اجتناب کامل از اقداماتی که به نتایج دردناک منجر می‌شوند.

آیه ۲۵: پاداش بی‌منت

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

ترجمه: مگر کسانی که ایمان آوردند و کارهای شایسته کردند که برای آنها پاداشی بی‌منت است.

این آیه، با حکمی بسیار مثبت، به موفقیت مشروط به تلاش و تحمل سختی‌های اولیه اشاره دارد. پاداش بی‌منت، چون گوهری در دل سنگ، با زحمت به دست می‌آید.

درنگ: موفقیت در اموری که با ایمان، عمل صالح و تحمل سختی‌های اولیه همراه هستند.

نتیجه‌گیری بخش اول

آیات سوره انشقاق، چون نوری که از آسمان حقیقت می‌تابد، طیفی از احکام مثبت و منفی را در استخاره قرآنی ارائه می‌دهند. آیات مثبت، مانند سوگند به شفق و ماه کامل، نوید موفقیت در مسیرهای روشن و خالص می‌دهند، در حالی که آیات منفی، چون هشدارهایی از دل تاریکی، از مخاطب می‌خواهند تا از مسیرهای پرمخاطره و ناکام دوری گزیند.

بخش دوم: تحلیل آیات سوره بروج

سوره بروج، با سوگندهای عظیم و اشاره به سرنوشت اقوام گذشته، در استخاره قرآنی دلالت‌هایی عمیق و چندلایه دارد. این بخش، آیات این سوره را با تمرکز بر احکام استخاره‌ای بررسی می‌کند.

آیه ۱: آشفتگی در آسمان برج‌ها

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ

ترجمه: سوگند به آسمان دارای برج‌ها.

این آیه، با حکمی منفی، به آشفتگی و به‌هم‌ریختگی در مسیر اقدام اشاره دارد. آسمان برج‌ها، چون تصویری از عظمت خلقت، هشداری است برای پرهیز از اقداماتی که با بی‌نظمی همراهند.

درنگ: پرهیز از اقداماتی که با آشوب و بی‌نظمی همراه هستند.

آیه ۲: روز موعود و مشکلات

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ

ترجمه: و به روز موعود.

این آیه، با حکمی منفی، به مشکلات در مسیر اقدام اشاره دارد. روز موعود، چون نشانه‌ای از وعده الهی، هشداری است برای دوری از مسیرهای پرمخاطره.

درنگ: پرهیز از اقداماتی که با نتایج نامطلوب همراه هستند.

آیه ۳: شاهد و مشهود

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ

ترجمه: و به شاهد و مشهود.

این آیه، با حکمی منفی، به مشکلات ناشی از ابهامات اشاره دارد. شاهد و مشهود، چون گواهان روز قیامت، هشداری است برای پرهیز از اقداماتی که با ناشناخته‌ها همراهند.

درنگ: اجتناب از اقداماتی که با ابهام و مشکلات همراه هستند.

آیه ۴: گرفتاری اصحاب اخدود

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ

ترجمه: مرگ بر اصحاب اخدود.

این آیه، با حکمی بسیار منفی، به گرفتاری‌های فراوان اشاره دارد. اصحاب اخدود، چون نمادی از ظلم و عذاب، هشداری جدی برای دوری از مسیرهای پرمخاطره است.

درنگ: اجتناب از اقداماتی که به مشکلات شدید منجر می‌شوند.

آیه ۵: آتش عذاب

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ

ترجمه: آتش دارای هیزم.

این آیه، با حکمی منفی، به مشکلات ناشی از عذاب اشاره دارد. آتش، چون نمادی از سختی، هشداری است برای پرهیز از مسیرهای پرمخاطره.

درنگ: پرهیز از اقداماتی که با سختی و مشکلات همراه هستند.

آیه ۶: نزاع آگاهانه

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ

ترجمه: آنگاه که بر آن نشسته بودند.

این آیه، با حکمی منفی، به نزاع آگاهانه اشاره دارد. رفتار ظالمانه اصحاب اخدود، هشداری است برای دوری از اقداماتی که با درگیری عمدی همراهند.

درنگ: پرهیز از اقداماتی که با درگیری و نزاع عمدی همراه هستند.

آیه ۷: ظلم آگاهانه

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ

ترجمه: و بر آنچه با مؤمنان می‌کردند گواه بودند.

این آیه، با حکمی منفی، به کارهای ناهنجار و عمدی اشاره دارد. ظلم آگاهانه، چون لکه‌ای بر دامان حقیقت، هشداری است برای دوری از چنین مسیرهایی.

درنگ: اجتناب از اقداماتی که با رفتارهای نادرست و عمدی همراه هستند.

آیه ۸: مقاومت در برابر ظلم

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ

ترجمه: و از آنها جز به این سبب انتقام نگرفتند که به خدای عزیز ستوده ایمان آورده بودند.

این آیه، با حکمی مثبت، به موفقیت پس از تحمل سختی‌های اولیه اشاره دارد. ایمان به خدا، چون بذری در خاک سخت، به قوت و قدرت می‌انجامد.

درنگ: موفقیت در اموری که با تحمل سختی‌های اولیه و پایبندی به اصول دینی همراه هستند.

آیه ۹: قدرت و نظارت الهی

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

ترجمه: آن که فرمانروایی آسمان‌ها و زمین از آن اوست، و خدا بر هر چیز گواه است.

این آیه، با حکمی مثبت، به موفقیت در مسیرهایی اشاره دارد که با نیت خالص و اعتماد به خدا انجام می‌شوند. قدرت الهی، چون سایه‌ای گسترده، حامی چنین اقداماتی است.

درنگ: موفقیت در اموری که با نیت خالص و اعتماد به خدا انجام می‌شوند.

آیه ۱۰: ظلم و فتنه

إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ

ترجمه: کسانی که مردان و زنان مؤمن را آزار دادند و سپس توبه نکردند، برای آنها عذاب جهنم و عذاب آتش سوزان است.

این آیه، با حکمی منفی و فتنه‌خیز، به ظلم و پیامدهای آن اشاره دارد. فتنه، چون آتشی که همه چیز را می‌سوزاند، هشداری است برای دوری از چنین مسیرهایی.

درنگ: اجتناب از اقداماتی که با ظلم و فتنه همراه هستند.

آیه ۱۱: پاداش بزرگ

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ

ترجمه: کسانی که ایمان آوردند و کارهای شایسته کردند، برای آنها باغ‌هایی است که از زیر آنها جوی‌ها جاری است. این است کامیابی بزرگ.

این آیه، با حکمی بسیار مثبت، به موفقیت و خیر بدون زحمت قابل‌توجه اشاره دارد. باغ‌های بهشتی، چون نمادی از نعمت‌های بی‌پایان، نوید موفقیت در مسیر ایمان و عمل صالح می‌دهند.

درنگ: موفقیت در اموری که با نیت خالص و عمل صالح انجام می‌شوند.

آیه ۱۲: شدت قهر الهی

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

ترجمه: به راستی که قهر پروردگارت سخت است.

این آیه، با حکمی منفی، به سختی و شدت در مسیر اقدام اشاره دارد. قهر الهی، چون طوفانی عظیم، هشداری است برای دوری از مسیرهای پرمخاطره.

درنگ: پرهیز از اقداماتی که با مشکلات شدید همراه هستند.

آیه ۱۳: به‌هم‌ریختگی و شدت

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

ترجمه: اوست که آغاز می‌کند و بازمی‌گرداند.

این آیه، با حکمی منفی، به به‌هم‌ریختگی و شدت عمل اشاره دارد. قدرت خلقت الهی، چون نشانه‌ای از نظم عظیم، هشداری است برای پرهیز از آشوب.

درنگ: اجتناب از اقداماتی که با آشوب و شدت همراه هستند.

آیه ۱۴: آمرزش و مهربانی

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ

ترجمه: و اوست آمرزنده مهربان.

این آیه، با حکمی مثبت، به خیر و موفقیت در مسیرهایی اشاره دارد که با نیت خالص و توکل به خدا انجام می‌شوند. مهربانی الهی، چون نسیمی ملایم، حامی چنین اقداماتی است.

درنگ: موفقیت در اموری که با نیت خالص و توکل به خدا انجام می‌شوند.

آیه ۱۵: اقتدار و شکوه

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ

ترجمه: صاحب عرش با شکوه.

این آیه، با حکمی مثبت، به اقتدار و موفقیت اشاره دارد. عظمت الهی، چون تاجی بر سر اقداماتی که با عزت انجام می‌شوند، نوید موفقیت می‌دهد.

درنگ: موفقیت در اموری که با قدرت و عزت انجام می‌شوند.

آیه ۱۶: اراده الهی

فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ

ترجمه: کننده آنچه می‌خواهد.

این آیه، با حکمی مثبت، به انجام‌پذیری و موفقیت در مسیر اقدام اشاره دارد. اراده الهی، چون جریانی بی‌مانند، مسیر موفقیت را هموار می‌کند.

درنگ: موفقیت در اموری که با برنامه‌ریزی و نیت خالص انجام می‌شوند.

آیه ۱۷: لشکریان ظالم

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ

ترجمه: آیا خبر لشکریان به تو رسیده است؟

این آیه، با حکمی منفی، به مشکلات ناشی از درگیری اشاره دارد. لشکریان ظالم، چون نشانه‌ای از ناکامی، هشداری است برای دوری از چنین مسیرهایی.

درنگ: پرهیز از اقداماتی که با درگیری و مشکلات همراه هستند.

آیه ۱۸: عاقبت شوم

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

ترجمه: فرعون و ثمود.

این آیه، با حکمی منفی، به ناکامی و مشکلات ناشی از ظلم اشاره دارد. عاقبت اقوام ظالم، هشداری است برای دوری از مسیرهای نافرمانی.

درنگ: اجتناب از اقداماتی که با ظلم و نافرمانی همراه هستند.

آیه ۱۹: تکذیب کافران

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ

ترجمه: بلکه کافران در تکذیب‌اند.

این آیه، با حکمی منفی، به تکذیب حقیقت و ناکامی اشاره دارد. سرسختی کافران، چون بادی که نور را خاموش می‌کند، هشداری است برای دوری از چنین مسیرهایی.

درنگ: پرهیز از اقداماتی که با انکار حقیقت همراه هستند.

آیه ۲۰: احاطه الهی

وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ

ترجمه: و خدا از پس آنها احاطه دارد.

این آیه، با حکمی منفی، به مشکلات ناشی از نظارت الهی بر اعمال نادرست اشاره دارد. احاطه الهی، چون شبکه‌ای گسترده، هشداری است برای پرهیز از نیت‌های ناپاک.

درنگ: اجتناب از اقداماتی که با نیت ناپاک یا اعمال نادرست همراه هستند.

آیه ۲۱: عظمت قرآن

بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ

ترجمه: بلکه آن قرآن با شکوه است.

این آیه، با حکمی مثبت، به نظم و موفقیت در مسیر اقدام اشاره دارد. عظمت قرآن، چون نوری که مسیر را روشن می‌کند، نوید موفقیت در اموری با نظم و اصول دینی می‌دهد.

درنگ: موفقیت در اموری که با نظم و پایبندی به اصول دینی انجام می‌شوند.

آیه ۲۲: لوح محفوظ

فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ

ترجمه: در لوح محفوظ.

این آیه، با حکمی مثبت، به انجام ظریف و بدون خطر اقدام اشاره دارد. لوح محفوظ، چون گنجی پنهان، نوید موفقیت در مسیرهای دقیق و بی‌خطر می‌دهد.

درنگ: موفقیت در اموری که با دقت و ظرافت و بدون خطر انجام می‌شوند.

نتیجه‌گیری بخش دوم

سوره بروج، با آیاتی که از عظمت خلقت تا عاقبت ظالمان را در برمی‌گیرد، در استخاره قرآنی راهنمایی‌های عمیقی ارائه می‌دهد. آیات مثبت، مانند اشاره به آمرزش، اقتدار و عظمت قرآن، نوید موفقیت در مسیرهای خالص و منظم می‌دهند، در حالی که آیات منفی، چون هشداری از عذاب و ظلم، از مخاطب می‌خواهند تا از مسیرهای پرمخاطره دوری گزیند.

بخش سوم: تحلیل آیات سوره طارق

سوره طارق، با سوگند به آسمان و ستاره درخشان، در استخاره قرآنی دلالت‌هایی عمیق و روشن ارائه می‌دهد. این بخش، آیات این سوره را با تمرکز بر احکام استخاره‌ای بررسی می‌کند.

آیه ۱: آسمان و طارق

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ

ترجمه: سوگند به آسمان و کوبنده شب.

این آیه، با حکمی مثبت، به بلندی و خیر در مسیر اقدام اشاره دارد. آسمان و طارق، چون نشانه‌هایی از عظمت الهی، نوید موفقیت در اموری با عزت و نیت خالص می‌دهند.

درنگ: موفقیت در اموری که با عزت و نیت خالص انجام می‌شوند.

آیه ۲: عظمت طارق

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ

ترجمه: و تو چه دانی که کوبنده شب چیست؟

این آیه، با حکمی مثبت، به بزرگی و خیر در مسیر اقدام اشاره دارد. عظمت طارق، چون ستاره‌ای در آسمان، نوید موفقیت در اموری با اهمیت و عزت می‌دهد.

درنگ: موفقیت در اموری که با اهمیت و عزت همراه هستند.

آیه ۳: ستاره درخشان

النَّجْمُ الثَّاقِبُ

ترجمه: ستاره درخشان.

این آیه، با حکمی مثبت، به عظمت و خیر در مسیر اقدام اشاره دارد. ستاره درخشان، چون چراغی در شب، نوید موفقیت در اموری با تلاش و عزت می‌دهد.

درنگ: موفقیت در اموری که با عظمت و تلاش انجام می‌شوند.

آیه ۴: نگهبان الهی

إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

ترجمه: هیچ کس نیست مگر اینکه بر او نگهبانی است.

این آیه، با حکمی بسیار مثبت، به خیر و موفقیت در مسیر اقدام اشاره دارد. نگهبان الهی، چون سایه‌ای محافظ، نوید موفقیت در اموری با اطمینان و توکل می‌دهد.

درنگ: موفقیت در اموری که با اطمینان و توکل به خدا انجام می‌شوند.

آیه ۵: تأمل در خلقت

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ

ترجمه: پس انسان بنگرد که از چه آفریده شده است.

این آیه، با حکمی منفی، به مشکلات ناشی از بی‌توجهی به حقیقت اشاره دارد. تأمل در خلقت، هشداری است برای دوری از اقداماتی که با غفلت همراهند.

درنگ: پرهیز از اقداماتی که با بی‌توجهی به حقیقت همراه هستند.

آیه ۶: منشأ خلقت

خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ

ترجمه: از آبی جهنده آفریده شده است.

این آیه، با حکمی منفی، به مشکلات در مسیر اقدام اشاره دارد. منشأ خلقت، هشداری است برای دوری از مسیرهای پرمخاطره.

درنگ: اجتناب از اقداماتی که با مشکلات و موانع همراه هستند.

آیه ۷: سختی‌های خلقت

يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

ترجمه: که از میان پشت و سینه‌ها بیرون می‌آید.

این آیه، با حکمی منفی، به گرفتاری‌های فراوان اشاره دارد. فرآیند خلقت، چون نشانه‌ای از سختی، هشداری است برای دوری از مسیرهای پرمشقت.

درنگ: پرهیز از اقداماتی که با سختی‌ها و مشکلات شدید همراه هستند.

آیه ۸: قدرت بازآفرینی

إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ

ترجمه: او بر بازگرداندنش تواناست.

این آیه، با حکمی منفی، به مشکلات در مسیر اقدام اشاره دارد. قدرت بازآفرینی الهی، هشداری است برای دوری از مسیرهای پرمخاطره.

درنگ: پرهیز از اقداماتی که با موانع و مشکلات همراه هستند.

آیه ۹: آشکار شدن اسرار

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ

ترجمه: روزی که نهان‌ها آشکار شود.

این آیه، با حکمی منفی، به آشفتگی و به‌هم‌ریختگی اشاره دارد. آشکار شدن اسرار، هشداری است برای دوری از مسیرهای بی‌نظم.

درنگ: اجتناب از اقداماتی که با بی‌نظمی و مشکلات همراه هستند.

آیه ۱۰: ناتوانی و انزوا

فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

ترجمه: پس او را هیچ نیرو و یاریگری نیست.

این آیه، با حکمی منفی، به گرفتاری و عدم حمایت اشاره دارد. ناتوانی انسان، چون سایه‌ای سنگین، هشداری است برای دوری از مسیرهای پرمخاطره.

درنگ: پرهیز از اقداماتی که با انزوا و مشکلات شدید همراه هستند.

آیه ۱۱: برکت آسمان

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

ترجمه: سوگند به آسمان دارای بازگشت.

این آیه، با حکمی مثبت، به خیر و برکت در مسیر اقدام اشاره دارد. چرخه باران، چون نمادی از نعمت‌های الهی، نوید موفقیت در مسیرهای پربرکت می‌دهد.

درنگ: موفقیت در اموری که با برکت و گستردگی همراه هستند.

نتیجه‌گیری بخش سوم

سوره طارق، با سوگندهای عظیم و اشاره به خلقت و نظارت الهی، در استخاره قرآنی دلالت‌هایی روشن ارائه می‌دهد. آیات مثبت، مانند سوگند به آسمان و ستاره درخشان، نوید موفقیت در مسیرهای عزتمند و خالص می‌دهند، در حالی که آیات منفی، چون هشداری از ناتوانی و آشفتگی، از مخاطب می‌خواهند تا از مسیرهای پرمخاطره دوری گزیند.

جمع‌بندی final

استخاره قرآنی، با استناد به آیات سوره‌های انشقاق، بروج و طارق، طیفی گسترده از احکام را از بسیار مثبت تا بسیار منفی ارائه می‌دهد. این آیات، چون آیینه‌هایی که حقیقت را بازتاب می‌دهند، بر اهمیت ایمان، عمل صالح، تقوای الهی، پرهیز از تکذیب حق و اجتناب از ظلم و نافرمانی تأکید دارند. آیات مثبت، مانند آیات ۱۶، ۱۸ و ۲۵ سوره انشقاق، آیات ۹، ۱۱، ۱۴، ۱۵، ۱۶، ۲۱ و ۲۲ سوره بروج و آیات ۱، ۲، ۳، ۴ و ۱۱ سوره طارق، به موفقیت، خیر، برکت و اقتدار در مسیرهای خالص و منظم اشاره دارند، مشروط به نیت خالص، تلاش و پایبندی به اصول دینی. در مقابل، آیات منفی، مانند آیات ۱۳، ۱۴، ۱۵، ۱۷، ۱۹، ۲۰، ۲۱، ۲۲، ۲۳ و ۲۴ سوره انشقاق، آیات ۱، ۲، ۳، ۴، ۵، ۶، ۷، ۱۰، ۱۲، ۱۳، ۱۷، ۱۸، ۱۹ و ۲۰ سوره بروج و آیات ۵، ۶، ۷، ۸، ۹ و ۱۰ سوره طارق، از گرفتاری، ناکامی، آشوب، فتنه و پیامدهای منفی هشدار می‌دهند. این تحلیل، با رویکردی علمی و نظام‌مند، بر ضرورت دقت در تصمیم‌گیری، رعایت تقوا و بهره‌گیری از نعمت‌های الهی تأکید دارد. توصیه می‌شود که در بهره‌گیری از این آیات، ضمن رعایت اصول معنوی، از مشورت با عالمان دینی و برنامه‌ریزی دقیق استفاده شود تا از مخاطرات احتمالی جلوگیری گردد.

با نظارت صادق خادمی